Time and tide waits for no man.
The origin is uncertain, although it's clear that the phrase is ancient and that it predates modern English. The earliest known record is from St. Marher, 1225:
"And te tide and te time þat tu iboren were, schal beon iblescet."
A version in modern English - "the tide abides for, tarrieth for no man, stays no man, tide nor time tarrieth no man" evolved into the present day version.
And honestly, time passes like bullet trains, so fast you can't board it, even when the voice from the intercomm says its 'stopping'.
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007
December 2007
January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008
January 2009
May 2009
June 2009
October 2009